| Next Page » Следующая страница » |
World Jewish Congress Commends Prime Minister Stephen Harper for pulling out of ‘Durban II.’ Всемирный еврейский конгресс выражает премьер-министра Стивена Харпера на выходе из "Дурбане II".
January 31st, 2008 31 января 2008 года -- Add this post to del.icio.us Добавить эту должность del.icio.us
The following resolution passed unanimously today at the governing board of the World Jewish Congress in Jerusalem. Следующая резолюция принята единогласно сегодня на членов Совета управляющих Всемирного еврейского конгресса в Иерусалиме. Please follow the link provided to read the full document: Просьба следить за ссылку, чтобы прочитать полный документ: WJC Resolution on 2009 Durban Review Conference ВЕК резолюции по 2009 Дурбане Конференции по обзору .
“We deplore these efforts because they do damage to the United Nations as a whole. "Мы осуждаем эти усилия, поскольку они наносят ущерб Организации Объединенных Наций в целом.
“It is telling that Libya is chairing the preparatory committee for ‘Durban II’, which also includes Iran, a country that sponsors terrorism world-wide and advocates Israel’s destruction. "Это говорит о том, что Ливия является председателем подготовительного комитета" Дурбане II ", которая также включает в себя Иран, страна, что спонсоры терроризма во всем мире и выступает за уничтожение Израиля.
The United States of America and Israel have also withdrawn their participation. Соединенные Штаты Америки и Израиль также снят с их участием.
Tags: Метки: Anti Semitism Против антисемитизма , Jewish World Jewish World , United Nations Организация Объединенных Наций
Shopping Spree with Foreign Aid & UN 1.6 Billion more to come Покупки Шпрее с иностранной помощи и ООН, 1,6 млрд. больше прийти
January 28th, 2008 28 января 2008 года -- Add this post to del.icio.us Добавить эту должность del.icio.us
The economy in the Arab Middle East is flourishing. В экономике в арабском Ближнем Востоке процветает. The twenty wealthiest Middle East Arabs are worth more than $123 billion primarily due to the spiralling price of crude oil, according to the Middle East Times in Egypt. Двадцать богатых Ближнем Востоке арабы на сумму более чем $ 123 млрд в первую очередь из-за возрастающих цен на сырую нефть, в соответствии с Ближнего Востока таймс "в Египте. Seven of the top 20 are from Saudi Arabia, which contains 25 percent of the world’s oil reserves. Семь из 20 ведущих из Саудовской Аравии, в котором содержится 25 процентов мировых запасов нефти. Saudi investor Prince Alwaleed Bin Talal Alsaud’s worth was estimated earlier this year at $20.3 billion. Саудовская инвестора принц Алвалид бен Талал Алсауд стоит, по оценкам ранее в этом году на $ 20,3 миллиарда. Since then, he has raised another $2.3 billion through a public issue of his holding company. С тех пор он затронул еще 2,3 млрд. долл. США через публичный вопрос о его холдинговой компании. Half a dozen of the richest billionaires have made money in the banking industry, with Dubai’s wealthiest banker Mashreqbank’s Abdul Aziz Al Ghurair’s worth estimated at $8 billion.Over 800,000 plus [poverty stricken] Arab Gazan refugees flooded into Egypt, emptying out stores in the border towns of Rafah and El-Arish, while visiting relatives in Egypt. Половина десяти самых богатых миллиардеров добились денег в банковской отрасли, в Дубае самых богатых банкиров Машрекбанк в Абдул Азиз Аль Гураир стоимость оценивается в $ 8 800000 плюс [нищеты] арабских беженцев затоплены из Газы в Египет, опорожнения из магазинов в приграничных городах Рафах и Эль-Ариш, во время посещения родственников в Египте. In El-Arish alone, Gazans spent some $250 million over five days , according to the Egyptian daily Elbadeel which cited the local chamber of commerce. В Эль-Ариш Только Газы израсходовано около 250 млн. долл. США в течение пяти дней, в соответствии с египетской газете Elbadeel который привел местные палаты коммерции. The shopping binge depleted Gaza’s dwindling cash reserves, however $1.6 billion in foreign aid is soon to come via UN & EU . Торговый выпивка обедненного Газы истощающиеся резервы наличности, однако 1,6 млрд. долл. США в иностранной помощи, в скором времени прийти через ООН и ЕС. Over 30 billion foreign aid has been allocated to the Palestinian Arabs in the last ten years, hence the Palestinian economy is bullish. Свыше 30 миллиардов иностранной помощи было выделено на палестинских арабов в течение последних десяти лет, следовательно, палестинская экономика открытии.
On the Egyptian side of Rafah, Alaa Ghoneim, who sells electric appliances, said he was able to restock his whole store three times as sales soared. С египетской стороны в Рафахе, Алаа Гонейм, кто продает электрические приборы, говорит, что он имел возможность его пополнения весь магазин в три раза продаж возросла. Ghoneim hired a doorman for crowd control. Гонейм нанял швейцар для борьбы с массовыми беспорядками. He fought with a customer who kept coming for more and then sold Ghoneim’s goods for a higher price just a few blocks away. Он боролся с клиентом, который все приходили более, а затем продал Гонейм товары по более высоким ценам только в нескольких кварталах от. Gaza trader Basel Arabeed bought 20 Chinese-made motorcycles, and quickly sold 18 for $1,000 apiece - a 100 per cent profit. Газа трейдера Базель Арабид купил 20 китайского производства мотоциклов, и быстро проданы 18 на $ 1000 apiece - на 100 процентов прибыли.
Abdel-Karim al-Ashi, a Gaza distributor, was loading his trucks with electronics for the fifth time in two days which will last for the next six months. Абдель-Карим аль-Аши, в Газе дистрибьютор, был его погрузка грузовиков с электроникой в пятый раз в течение двух дней, которые будет длиться в течение следующих шести месяцев. In a market in Gaza City, vendors offered their Egyptian wares. На рынке в городе Газа, продавцы предложили свои изделия египетские. Gazans filled duffel bags with garlic cloves and cigarettes. Газы заполнены duffel мешки с зубчика чеснока и сигареты. Another sold a computer case and a webcam. Другой продал компьютер дела и веб-камеру. Egyptians driving into Gaza bought blankets, jeans and scrap metal that had been destined for Israel but could not be shipped because of border closures. Египтяне вождения в Газе купили одеяла, джинсы и металлолома, которые были предназначены для Израиля, но не могут быть отправлены из-за закрытия границы.
Previously Hamas took over the estimated 150 smuggling-tunnels from Egypt into Gaza, and charged the owners $3,000 each per day. Ранее "Хамас" взяла на себя приблизительно 150 контрабанды-туннели из Египта в Газу, и взыскать с владельцев $ 3000 каждый день. The 150 tunnels brought in a total of some $150 million annually , the value of men, weapons and other merchandise smuggled in each year totalled over a half-billion dollars not including heroin which tally’s over 1 billion annually . В 150 туннелей приняли в общей сложности около 150 млн. долл. США в год, стоимость мужчин, оружия и других контрабандных товаров, каждый год в общей сложности свыше полутора миллиардов долларов, не включая героин, которые совпадают в более 1 млрд. ежегодно. In the last 10 years Gaza smuggling earned revenues of over 15 billion dollars. В последние 10 лет в секторе Газа контрабандой полученные доходы свыше 15 млрд. долл. США. The tunnels were run in a systematic manner, with compensation being paid to the family of a tunnel-digger who dies during the work and with judges who mediate in various disputes that arise. В туннелях были запущены на систематической основе, с компенсацией уделяется семье тоннель-Копатель, кто умирает во время работы, и с судьями, которые посредника в различных споров, которые возникают.
The Palestinians have brought into Gaza more than 30,000 rifles during the past two years, more than six million rounds of ammunition, more than 230 tons of explosives, and scores of anti-tank and anti-aircraft missiles. Палестинцы привели в Газе более 30000 винтовок в течение последних двух лет, более шести миллионов единиц боеприпасов, более 230 тонн взрывчатых веществ, и десятки противотанковых и зенитных ракет. Rafah was divided between Gaza and Egypt when the border was drawn according to the Israel-Egypt peace treaty of 1979. Рафахе была разделена между сектором Газа и Египтом, когда границы был подготовлен в соответствии с Израилем и Египтом мирного договора 1979 года. In the fall of 2005, just weeks after the last Jew was forcibly removed from Gush Katif and other areas in Gaza, Israel transferred control of the Gaza-Egyptian border to Egypt. С осени 2005 года, просто недель после последнего еврея был насильственно вывезены из Гуш-Катифа и других районов в секторе Газа, Израиль передал контроль над Газа-египетской границе с Египтом. The agreement stipulated a 750-man Egyptian border force patrolling the border line known as the Philadelphia Route. В соглашении предусмотрено 750 человек египетских пограничных сил патрулирование границы известного как Филадельфия путь.
Tags: Метки: Arab Muslim World Арабского мусульманского мира , gaza Газа , United Nations Организация Объединенных Наций
Debunking 9/11 Myths - A Compendium from an Authoritative Source Debunking 9 / 11 мифов - A Compendium от силы Источник
September 25th, 2007 25 сентября 2007 -- Add this post to del.icio.us Добавить эту должность del.icio.us
We don’t normally comment on issues of international terrorism or the attacks on the US on 9/11, but we came across a resource that must be highlighted. Мы обычно не комментировать вопросы международного терроризма или нападений на США, на 9 / 11, но мы приехали через ресурсов, которые должны быть выделены. Popular Mechanics Популярная механика , a respected magazine that specializes in new science, has put together a , уважаемый журнал, который специализируется в новую науку, поставил вместе full section on their site to debunk the 9/11 myths полный раздел на своем сайте для debunk на 9 / 11 мифов . The section aims to debunk all of the myths, perpetuated by conspiracy theorists, that surround the horrific day of September 11, 2001, including claims of creating evidence, controlled explosions and other ludicrous claims. Этот раздел направлен на debunk все мифы, совершаемых теоретики заговора, которые окружают ужасных день 11 сентября 2001 года, в том числе требований о создании доказательств, контролируемых взрывов и других претензий абсурдны. This is a great resource for everybody who wants to know the truth about 9/11, from a source that knows science. Это большой ресурс для всех, кто хочет знать правду о 9 / 11, из источника, который знает науку. Please forward Пожалуйста, перешлите this resource этот ресурс on to anybody who doubts that terrorists were behind the atrocities of 9/11. на кого-либо, кто сомневается в том, что террористы были за зверства 9 / 11.
Tags: Метки: debates дискуссий , terrorist attacks Террористические нападения , USA США , World news Мировые новости
| Next Page » Следующая страница » |














